换换思维,对大脑是一种放松.孙子兵法译文如下:
(一) 孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。
译:孙子说:行兵是国家的大事,它关系着国家的存亡,人民的生死,不可不明察。
(二) 故经之以五(事),校之以计,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民与上同意也,故可(以)与之死,可(以)与之生,而不(畏危)〔诡也〕。天者,阴阳、寒暑、时制也。地者,远近、险易、广狭、死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。
译:所以,要从五个方面行事,进行调查策划,而把握战争势情。一是“道”,二是“天”,三是“地”, 四是“将”,五是“法”。 “道”,就是要使民与君可同心共死而无所畏惧。 “天”,就是要了解古往今来的事实,客观规律的本质。“地”,就是要具体情况具体分析,因地制宜。“将”,就是将帅要有谋、有信、有仁、有勇和纪律严明。“法”,就是组织编制要合理实用。上述五个方面,身为将帅不可不问。知之者胜,不知者不胜。
(三) 故校之以计而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。
译:所以按原理对战争的情形进行分析:君主是否英明?将帅是否贤能?谁占有天时、地利?谁装备精良?军队是否训练有素?谁赏罚公正严明?根据这些便可知胜负。
(四) 将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。
译:将帅如能听从我的谋划,必然取胜,就将其留下;如不听从,必然失败,应把他辞去。
(五) 计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。
译:好的谋策被采纳,便会形成可为之态势,成辅佐胜利的因素。所谓态势,就是因有利而掌握了战略之主动。
(六) 兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之, 佚而劳之,亲而离之。攻其无备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。
译:用兵者,自然不是正道(哈哈)。所以,能,而示敌以不能;用,而示敌以不用;近,让敌以为远;远,却要敌以为近。利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之, 佚而劳之,亲而离之。攻其无备,出其不意。当然如此制胜方案不可事先泄露。
(七) 夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。多算胜,少算不胜,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣。
译:面对战争,凡是战略获胜的,是由于谋划较多的缘故;战略败者,则是由于谋略不周所致。多谋胜,少谋不胜,而况于无谋乎!吾以此观之,胜负自然可见。一个年轻的朋友要远行,我将此文译出作为践行之礼。不谋万世者不足以谋一时,不谋全局者不足以谋一域。 希望深究者指正。