為了繼續多接觸一點潘焯前輩的電影歌曲創作,看了《雪花神劍》之後,當然不能不看同樣是一套四集的《碧血金釵》。多年前,曾在電話裡親聽潘焯前輩說,他為很多粵語武俠片寫過插曲,印象最深的,這套《碧血金釵》是其一。
《雪花神劍》,我是初次觀看,《碧血金釵》同樣也是,在此之前竟是從未看過。但《碧血金釵》和《雪花神劍》有不少共同點,比方說,它同樣是仙鶴港聯的出品,而當時這所電影公司是專拍武俠片的。其次,電影的片頭音樂看來是原創的(猜想當是潘焯前輩創作的吧!),而在四集《碧血金釵》的其他情節裡,也常配以那個片頭音樂。筆者一向以為粵語武俠片沒有自己的原創配樂,近日看仙鶴港聯這兩套《碧血金釵》和《雪花神劍》,始知非是,筆者肯定要以今日之我打倒昨日之我了!
《碧血金釵》與《雪花神劍》的另一共同點,乃是好些激戰場面,除了用《四川將軍令》這類罐頭音樂,還要另外配上大鼓長輪不斷的敲打聲音,這種疊置音效,似乎是仙鶴港聯影片的特色,不過,還要多看幾部才好下定論。
《碧血金釵》的插曲有多首,但大部份屬敘事體裁,用以交代故事情節,正如筆者早前談《雪花神劍》時說過的:照理,每個創作人寫出自己的作品時,都應是希望作品是成功的,能流傳開去的,而當時他們似乎並不擔心這類敘事體裁歌曲的生命力。筆者暫時真是沒法理解前輩們當年何以「熱衷」創作這類作品。
比較吸引筆者的是第三集裡雪妮飾演的紫衣女在祭徐元平時所唱(那當然是假唱的,只是卻不知幕後代唱的是誰)的一首歌曲,這首歌曲,當然是先詞後曲的,而最特別的是它滿帶乙反調的韻味,卻又與傳統粵曲裡的乙反調的韻味有所不同。我想,這就是有人稱潘焯前輩這種電影歌曲為新派粵曲(其實從演唱方式看,這首插曲有女聲合唱烘托,這亦是傳統粵曲罕見者)的原因。為此,我設法把整首歌的詞譜採寫出來,以便能更深入地認識箇中奧妙。可是要這樣做時,才發覺非常困難,因為對這種粵曲味濃郁的創作的音樂語言竟是如此陌生,以至很艱難才判斷得到每句歌調所用的具體樂音是甚麼。結果,用了三個多小時才能把這首只有兩三分鐘的短歌的詞譜採寫成功,汗顏也。
筆者確定這首《祭徐元平》裡的所用4和7都不是十二平均律音,而是中立音。歌中,有不少樂句的煞聲是落在商音上的,彷彿是商調式,這跟傳統粵曲裡的乙反調以徵音為主音頗不同,因而便如上文所說「與傳統粵曲裡的乙反調的韻味有所不同」,我想,最接近傳統粵曲乙反風味的當是「誰料君不幸,慘遭毒手竟歸陰」這一句。再說,傳統粵曲裡的乙反調很少重用羽音的,潘焯前輩此曲,羽音的角色有時頗吃重,如「除卻巫山呀」那一處。筆者還察覺到的是,在「除卻巫山不是雲」之後的過門,跟「慘遭毒手竟歸陰」後的過門相比較,用的音基本相同,卻是高了純四度的,意味是轉了調哩。可以說,這些寫法,讓筆者眼界大開。對此,我還想到,當年前輩們是深深植根於傳統裡,寫這種新派粵曲,能隨意揮灑而不逾矩,而我等後輩,對粵曲只懂皮毛,規矩也僅是懂得,想模寫乙反調作品,根本就沒法揮灑得來,只能處處依樣畫葫蘆,筆筆拘謹。